воскресенье, 2 сентября 2012 г.

Наклонение глагола


Наклонение как морфологический признак глагола
Наклонение — непостоянный морфологический признак глагола,
спрягаемыми формами глагола и выражающий противопоставлением форм изъявительного, повелительного и сослагательного наклонения отношение действия к реальности. Изъявительное наклонение выражает реальное действие в прошлом, настоящем или будущем. Глагол в изъявительном наклонении изменяется по временам. Средством выражения изъявительного наклонения являются показатели времени: суффиксы -л- и -Ø- в прошедшем времени (нес-л-а, нес-Ø-), личные окончания в настоящем и будущем времени (нес-у, буд-у нести, принес-у). Повелительное наклонение (императив) выражает побуждение к действию в форме просьбы или приказа. Глагол в повелительном наклонении не изменяется по временам. Повелительное наклонение имеет следующие средства выражения: в 1 лице представлена так называемая форма совместного действия (пойд-ем-те, давайте пойдем), в форме 2 лица повелительное наклонение выражается формообразующими суффиксами -и- (пиш-и-) или -Ø- (сядь-Ø-), в 3 лице представлены составные формы с вспомогательными элементами пусть, пускай, да (пусть идет / идут, да здравствует). Условное (сослагательное) наклонение обозначает действие, возможное при определенных условиях, а также само это условие. Условное наклонение образуется присоединением к совпадающей с прошедшим временем форме частицы бы: Если бы он пришел, мы пошли бы в кино. Форма наклонения может иметь переносное употребление. Изъявительное наклонение может употребляться в значении условного (Чего тебе было надо? Взял да и ушел = Взял бы и ушел бы) или в значении повелительного наклонения (Ну, пошли = Ну, пойдемте). Повелительное наклонение может употребляться в значении изъявительного (А он возьми да и скажи... = А он взял и сказал...) или в значении условного (Приди он вовремя, ничего бы не случилось = Если бы он пришел вовремя, ничего бы не случилось). Условное наклонение может употребляться в значении изъявительного (Я хотел бы вам сказать... = Я хочу вам сказать...) или в значении повелительного (Сходил бы ты за хлебом = Сходи за хлебом).

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Архив блога