Содержание романа позволяет восстановить историю жизни Печорина. Если держаться последовательности событий, развивающихся в повестях и рассказах «Героя нашего времени», то они расположены примерно так: Печорин, быть может, за дуэль выслан из Петербурга на Кавказ. По дороге к месту его новой службы он задержался в Тамани, где происходит его случайное столкновение с контрабандистами («Тамань»). После какой-то военной экспедиции ему разрешают пользоваться водами в Пятигорске, затем за дуэль с Грушницким («Княжна Мери») его отправляют под начальство Максима Максимыча в крепость. Отлучившись на две недели в казачью станицу, Печорин переживает историю с Вуличем («Фаталист»), а по возвращении в крепость происходит похищение Бэлы («Бэла»)1. Из крепости Печорина переводят в Грузию, затем он возвращается в Петербург. Через пять лет, вновь очутившись на Кавказе, по дороге в Персию, Печорин встречается с Максимом Максимычем и офицером — автором путевых записок («Максим Максимыч»). Наконец, на обратном пути из Персии Печорин умирает (Предисловие к «Журналу Печорина»)
дальше...(см.: Дурылин, с. 24).
Лермонтов сознательно ломает порядок этих событий и рассказывает о них не в хронологической последовательности. Это можно обозначить таблицей, в которой слева указана последовательность повестей романа, а справа, цифрами, — реальная последовательность описываемых событий (см. с. 34).
Такое расположение частей романа, нарушающее хронологический (фабульный) порядок, усиливает сюжетное напряжение, дает возможность максимально заинтересовать читателя Печориным и его судьбой, постепенно раскрывая во всей противоречивости и сложности его характер1.
В романе Лермонтова композиция и стиль подчинены одной задаче: как можно глубже и всестороннее раскрыть образ героя своего времени, проследить историю его внутренней жизни. «История души человеческой, — как заявляет автор в Предисловии к «Журналу Печорина», — хотя бы самой мелкой души, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа, особенно когда она... писана без тщеславного желания возбудить участие или удивление» (с. 95).
Образ Печорина раскрывается двояко: с точки зрения постороннего наблюдателя и в плане внутреннего его самораскрытия. Вот почему роман Лермонтова четко делится на две части; каждая из этих частей обладает внутренним единством. Первая часть знакомит читателя с героем приемами внешней характеристики. Вторая часть подготавливается первой. В руки читателя попадает «Журнал Печорина», в котором он рассказывает о себе в предельно искренней исповеди.
Роман построен так, что Печорин и его история последовательно предстают перед читателем как бы с трех точек зрения.
34
Сюжетный порядок |
Хронологический
(фабульный) порядок | |
Предисловие (1841 года) ко всему роману
|
12
| |
«Бэла»
|
Путешествие по Военно-Грузинской дороге офицера-повествователя с Максимом Максимычем
| 7 |
Первая часть рассказа Максима Максимыча о Бэле
| 5 | |
Переезд через Крестовый перевал
|
8
| |
Вторая часть рассказа Максима Максимыча о Бэле
| 6 | |
Концовка «Бэлы». Заключение от имени офицера-повествователя
| 9 | |
«Максим
Максимыч» |
Встреча с Максимом Максимычем и Печориным во Владикавказе
| 10 |
Предисловие к
«Журналу Печорина» |
Сообщение о том, что Печорин, возвращаясь из Персии, умер
| 11 |
«Тамань»
|
История в Тамани до того, как Печорин попал на Кавказские минеральные воды
| 1 |
«Княжна
Мери» |
Дневник Печорина до записи, сделанной в ночь перед дуэлью
| 2 |
Окончание «княжны Мери» — запись, сделанная Печориным по памяти в крепости
| 3 | |
«Фаталист»
|
История с Вуличем в казачьей станице зимой, до похищения Бэлы
| 4 |
Предисловие автора, написанное в ответ на разноречивые толки критики и включенное во второе издание книги, объясняет общий замысел, цель произведения. Затем идут путевые записки автора, повесть «Бэла». Эти путевые записки стилистически
продолжают «Путешествие в Арзрум» Пушкина, опубликованное в 1836 году в «Современнике», как раз незадолго до высылки Лермонтова на Кавказ.
При всей своей кажущейся простоте повесть «Бэла» сложна и по композиции, и по стилю1. Традиционная романтическая тема приобретает здесь правдивый, реалистический характер.
Повесть «Бэла» начинается путевыми записками. Их автор — русский офицер, странствующий «с подорожной по казенной надобности», смотрит на кавказскую природу и кавказский быт глазами русского человека: «...и весело было слышать среди этого мертвого сна природы фырканье усталой почтовой тройки и неровное побрякиванье русского колокольчика» (С. 53).
Лермонтов избегает местных, диалектных или кавказских иноязычных слов, намеренно пользуясь общелитературной лексикой. Простота и точность лермонтовского прозаического языка вырабатывались под прямым воздействием прозы Пушкина.
Центральным в повести «Бэла» является рассказ Максима Максимыча, включенный в записки странствующего офицера. Однако этот рассказ перебивается описанием Крестового перевала. Рассказ Максима Максимыча осложнен и тем, что в первую его часть включен рассказ Казбича о том, как он спасался от казаков, во вторую — автохарактеристика Печорина. Этой композиции повести соответствует ее стилистическая сложность. Каждое действующее лицо имеет свою речевую манеру2.
По теме, по материалу эта романтическая история похищения Бэлы Печориным восходит к «Кавказскому пленнику» Пушкина, к кавказским романтическим повестям Марлинского, но рассказана она нарочито сниженным, прозаическим языком, рассказывает ее не автор, не Печорин, а Максим Максимыч. И Лермонтов подчеркивает особенности речи Максима Максимыча. Сказовая манера Максима Максимыча, да и самый образ этого рассказчика, простого, скромного человека, восходит к «Повестям Белкина», к «Станционному смотрителю».
Комментариев нет:
Отправить комментарий