Прямая речь после слов автора |
А: "П". | Мальчик сказал: "Я приду сегодня вечером". |
А: "П?" | Он спросил: "Что ты делаешь?" |
А: "П!" | Он возмутился: "Что ты делаешь!" |
Прямая речь перед словами автора |
"П", -а | "Я приду сегодня вечером", - сказал мальчик. |
"П?" -а | "Что ты делаешь?" - спросил он. |
"П!" -а | "Что ты делаешь!" - возмутился он. |
Прямая речь прерывается словами автора |
"П, -а, - п". | "Плыви вперед, - сказал он, - я за тобой последую". |
"П, -а. - П". | "Я приду завтра вечером, - сказал он. - Принесу тебе книгу". |
"П!(?) -а. - П". | "Какой чудесный человек, не правда ли? - воскликнула Саша. - Я не видела его грустным". |
Прямая речь стоит внутри авторских слов |
А: "П", -а. | Он сказал: "Я очень устал", - и сразу же замолчал. |
А: "П!(?)" -а. | Раздался чей-то голос: "К вам можно?" - и кто-то вошел в комнату. |
А: "П..." -а. | Сергей говорит: "Ветру бы теперь дунуть..." - и отвернулся. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий